
Михаэль Энде,
родившийся 12 ноября 1929 года и умерший в Штутгарте 28 августа 1995 года – самый успешный немецкоязычный писатель послевоенного времени. Его произведения переведены на 40 языков, а их общий тираж сегодня составляет свыше 20 миллионов экземпляров. Вместе с Джимом Пуговицей, Момо, «Бесконечной историей» и «Пуншем желаний» Энде вошел в сердца юных и остающихся юными читателей. Михаэль Энде - сын Эдгара Энде, гамбургского художника фантастических видений, близкого к сюрреализму, и Луизы Бартоломе(1892-1973). Эдгар Энде и его картины с раннего детства влияют на сына: художественный мир, который его окружает, становится для подростка более сильной действительностью, нежели внешняя реальность.
В поисках волшебного слова
Авторская позиция, которая позднее отразится и в произведениях. Ведь своими романами, рассказами и стихами Михаэль Энде, прежде всего, призывает к сопереживанию, представляя новый взгляд на мир. Чтобы обрести его, по мнению Энде, нашему времени необходим новый поэтический Миф, который восстановит единение. Волшебное слово, которое он искал, было полностью в романтическом духе истории, которая демонстрирует созданные в обществе культурой жизненные проявления. Он делал это, не возвышая указательный палец, но играя: не случайно пагат, фокусник и маг - ключ к его поэтической концепции.
Поиск мира, в котором можно жить
Всю свою жизнь Михаэль Энде выступал против бессмысленности мира - как в своих книгах, так и в долгих и интенсивных беседах, которые были известны его друзьям. Ничто, которое угрожает поглотить Фантазию в "Бесконечной истории", он считал совершенно реальной угрозой нашему обществу. Он ожидал, что искусство и литература сделают мир вновь пригодным для жизни: только они в состоянии дать новый смысл. Поэтому им и предстоит дать ответы на три великих вопроса человечества:
Откуда я пришел? Кто я? Куда я иду?
Биографический раздел этого сайта рассказывает о поиске Михаэлем Энде волшебного слова. Он показывает, как сам Михаэль Энде понимал свое творчество, и как оно развивалось в течение жизни. Сайт представляет собой взгляд на искусство и жизнь человека, покорившего своими историями сердца миллионов. Ибо Михаэль Энде был у себя дома в обоих мирах: и в Фантазии, и в нашем реальном мире.
Первые годы
История Михаэля Энде берет начало в 1928 году, в Гармиш-Партенкирхене, и во многом благодаря начавшимся тогда проливным дождям. Чтобы не промокнуть, Эдгар Энде (1901-1965), гамбургский художник, создатель фантастических, почти сюрреалистичных полотен, укрылся в маленькой лавочке ювелира. Магазин находился в так называемом пестром доме на улице Вокзальной. Поскольку после закрытия лавочки дождь так и не прекратился, владелица заведения Луиза Бартоломе (1892-1973) пригласила Эдгара Энде в свою квартиру на первом этаже. Там Эдгар Энде показал ей свои эскизы и завоевал если и не сердце, то интерес будущей жены. Одинокая Луиза была на девять лет старше Эдгара, интересовалась литературой, философией, мифологией и религией и обрела в Эдгаре Энде желанного собеседника. Они продискутировали всю ночь. Затем Эдгар Энде переехал к Луизе. Накануне своего 28-го дня рождения он сделал Луизе Бартоломе предложение, а свадьба последовала 22 февраля.
Михаэль Андреас Гельмут Энде родился 12 ноября 1929 года в 5 часов 15 минут пополудни в Гармиш-Партенкирхене. Необходимо кесарево сечение, и в какой-то момент за жизнь матери серьезно опасаются. Ребенок растет слишком быстро, и поскольку ему уже не подходит крестильная рубашка из арабских кружев, которую мама привезла из Аравии, родители отказываются от крещения.
Эдгар Энде переезжает в большой город, рассчитывая найти там большой резонанс на свое искусство. "Поскольку в Гармише не станешь художником, он поехал в Мюнхен. Моя мать закрыла лавку, и пошли в Мюнхен". В 1931 году семья Энде переезжает в Мюнхен-Оберменцинг и там поселяется в ателье с квартирой на бывшей вилле скульптора Джозефа Флосмана, на сегодняшней Марзопштрассе, 19. Картины Эдгара Энде хорошо покупаются, поэтому экономическое положение семьи улучшается. Следующие четыре года - самые счастливые в семье Энде: к сожалению, интерес к работам художника возник лишь на малое время.
Мама
Об отце, Эдгаре Энде, сказано много, но мало что известно про мать, Луизу Бартоломе. Михаэль Энде описывает ее как маленькую, но очень темпераментную женщину, на которой отразилась ранняя потеря родителей. Родом она из Нойнкирхена в Сааре. Уже в возрасте четырех лет она попадает в детский дом и учится там выживать. "Из всех людей, кого я знал, она была единственной, кто мог так сильно любить и ненавидеть. Благодаря своей энергии […] она зарабатывала то немногое, на что жила семья, ведь мой отец едва ли мог продать хоть одну картину". И ту, как правило, с помощью Луизы Энде, которая в дальнейшем использует свои знакомства, чтобы установить контакт между мужем и возможными покупателями. Она безумно любит своего сына. В старости Луиза Энде начинает рисовать. На грунтованной фанере темперой она пишет картину, полную нежности и поэзии, повествующую о детстве и забытых сказках. Ее работы неоднократно выставлялись в Мюнхене. Часть этих картин Михаэль Энде хранил у себя до самой смерти. Сегодня их можно увидеть в архиве Михаэля Энде в Международной детской библиотеке Мюнхена.
Фанти, сумасшедший сказочник
Будучи в гостях у соседей, "спившихся художников, очень странных и высокоодаренных людей", Михаэль Энде впервые подпадает под чары вымышленных историй. Великолепного рассказчика историй зовут Фанти, и все дети в округе испытывают к нему огромную симпатию, он просто вызывает у них восторг. Он рассказывает дикие фантастические истории, которые придумывает совершенно легко и свободно. При этом на каждом подвернувшемся под руку клочке бумаги Фанти рисует чудесные рисунки. "Возможно, мой Лукас",- говорил Михаэль Энде, - "возник отчасти из воспоминаний о нем". Часы сказок у Фанти стали для Михаэля Энде незабвенным временем волшебства, напряженного внимания, и остались с ним навсегда. Некоторые из тех рисунков он сохранил до конца жизни.
О Фанти и незабываемом впечатлении от его историй Михаэль Энде вновь и вновь рассказывает в многочисленных интервью: "Я получил воспитание у соседа, который был совершенно сумасшедшим чудаком, к тому же, художником. Весь его дом до потолка был раскрашен странными сказочными картинами. Этот человек был коммунист, косой как черт, потому что в юности в любовной тоске стрелял себе в висок, и теперь всегда носил каску. Окрестные дети висели на нем как репьи, хотя он с сегодняшней антиавторитарной точки зрения и прослыл бы воплощением худшего. Когда мы что-нибудь вытворяли - к примеру, один раз мы спустили трамвай с рельсов - он без особых эмоций оценивал, какая кара полагается за преступление, приносил поварешку и наносил нам совершенно определенное количество ударов, но так, что делалось больно. Мы ревели от боли. И всё-таки, мы были бы сильно обижены, если бы он нас не колотил. Мы просто любили этого человека. Оглядываясь назад, можно сказать, что это время было самым счастливым в моем детстве".
В то время Эдгар Энде переживает расцвет своей творческой деятельности. Земля Бавария покупает несколько картин, и его имя постепенно становится известным на родине и за границей. Возникают первые контакты с французскими галереями и американскими институтами искусств. В годы, которые семья Энде проводит на вилле Флосманнов - точнее датировать не удается - Михаэль Энде совершает ещё одно открытие, которое имеет значение для его дальнейшей жизни: в соседнем доме Гильдегарда Бухнера и его четырех детей, где среди прочих живет художник Фанти, зимует бедная цирковая семья, у которой нет собственного шатра. К радости детей, фрау Бухнер предоставляет в своем доме убежище на зиму для этой бродячей труппы. У артистов и клоунов девочки и мальчики учатся фокусам и акробатическим трюкам, знакомятся с искусством грима и переодевания. Их обучают простым маленьким номерам, которые малыши с воодушевлением повторяют. Много лет спустя артист, фокусник, станет для Михаэля Энде олицетворением искусства - как и канатаходец или цирковой клоун, делающий что-либо без всякой "пользы".
Эдгар Энде и его искусство
В 1935 году семья Энде переезжает из мюнхенского района Оберменциг в Мюнхен-Швабинг, в ателье на 4 этаже по Каульбахштрассе, 90. Просторное ателье разделено на две части: рабочее место Эдгара Энде и жилые и спальные комнаты для семьи, где вместо сплошных потолков - стеклянная крыша. Так что Михаэль Энде растет в комнате без окон, в которой ночами видны звезды. То, что это "конечно же, имеет значение", для Михаэля Энде станет ясно позднее. Из-за новой политической обстановки финансовое положение семьи постепенно ухудшилось. Михаэль Энде осознавал, насколько он обязан своим родителям, и особенно отцу, который ввел его в самые разные сферы жизни и содействовал глубокому пониманию им искусства. Эдгар Энде и его картины с раннего детства влияют на сына: мир искусства, который окружает подростка, для него представляет собой более сильную действительность, нежели внешняя реальность.
Михаэль Энде чувствует, что для него это счастье - быть рожденным в среде, где художественные и духовные вопросы важнее царящего вокруг материального убожества. Ни для родителей, ни для сына оно не составляет проблемы. Куда важнее картины, и в этом они единодушны со своими друзьями. Ночное посещение другом, который ищет интересующегося искусством собеседника - привычное дело. Так, однажды семью будит историк литературы Фридхельм Кемп, который "только что прочитал стихотворение", и непременно хочет его зачитать каждому. "Тогда мы встали все, хотя на следующий день мне нужно было идти в школу, […] сели в ателье и […] до четырех часов утра обсуждали это стихотворение". Такие события влияли на ребенка, от них возникало чувство, что искусство, его переживание - важнее всего остального. Михаэль Энде растет в швабской богеме, среди художников, скульпторов и литераторов. Его отец - человек, живо интересующийся философскими и религиозными вопросами. Особенно глубоко он вникает в алхимию, индийские мифы и антропософию, что в то время отнюдь не просто, поскольку осуждается нацистами. На эти темы он страстно, часами дискутирует.
Когда Эдгар Энде находится в творческой фазе, в семье царит позитивная, оживленная атмосфера. Ещё десятилетие спустя Михаэль Энде охотно вспоминает те времена. После завершения картины преобладает радужное настроение: "Друзья, которые приходили, праздновали вместе с нами. […] часто перед картиной сидели до самого утра, и я, семи- или восьмилетний, был там же, рассматривал картину и радовался. […] Дискуссий о картине не было, скорее, был род внутренних мечтаний, того, что приходило в голову, когда на нее смотрели ". Чтобы найти идею картины, Эдгар Энде применяет собственную технику, которая глубоко поражает сына: он затемняет ателье, в которое никто не должен заходить, и проводит в своей "темной комнате" сидя или лежа на кушетке 24 часа или дольше. Там он молча ждет внутренних картин. Наконец, его сознание опустошается, и они внезапно выступают, отчетливо и резко, как застывшие или подвижные изображения. Специально сконструированный…
… письменный прибор, карандаш, прикрепленная сверху маленькая свечка - Эдгар Энде наощупь делает набросок будущей картины, "Если они смогли сохранить свою тайну", который позднее воплотит в рисунках, гуаши, и, в конце концов, в картине маслом. С отцом Михаэля Энде связывают очень тесные отношения. В последующие годы они будут много беседовать о картинах отца, и прежде всего об их проницательности. Вновь и вновь будут обсуждаться эзотерические или религиозные вопросы. Отец исполнен глубокого религиозного благоговения не только в отношении Христа, но и величественных фигур других религий, например, Будды. Когда сын позднее напишет стихотворение, отец, как и мать, очень серьезно воспримет первый литературный опыт своего сына. Эдгар неоднократно с гордостью зачитывает его своим друзьям. Михаэль Энде относится к тем писателям, которые уже в детстве "испытали большую поддержку" своих родителей.
В 1936 году отделом культуры рейха Эдгару Энде было запрещено заниматься профессиональной деятельностью. Его картины отнесли к "выродившемуся искусству". Он продолжает тайно работать, но принимать участие в выставках ему больше нельзя. Успеху зарубежом тоже положен конец. Мать обучает оздоровительной гимнастике и массажу и этим несколько лет содержит семью. Наступает время нужды. Вновь и вновь будут арестовывать друзей и коллег отца, евреев и "не-евреев". Ходят слухи о концлагерях. Михаэль Энде, еще маленький ребенок, учится не говорить снаружи ничего о том, что слышит дома.
Непохожие характеры
В отношениях родителей надвигается кризис. Вероятно, у них были всё-таки очень разные характеры, которые сталкивались друг с другом: молчаливый, очень медлительный отец, который целый день мог проводить в своей темной комнате, делая там наброски своих видений, и маленькая, деятельная мать, которая в трудные времена зарабатывала те небольшие деньги, которые были необходимы для жизни семьи. Напряжение в семье скоро становится невыносимым. Михаэль Энде страдает из-за постоянных ссор родителей, бегает сначала к одному, потом к другому, пытается их примирить и борется за сохранение семьи. Лишь много позднее он осознает, что характер матери тоже был тяжелым: "Вся эта энергия, которая у нее была, и эта порывистость чувств, которая порой могла обратиться даже ненормальной агрессивностью. От этого и мой отец, конечно же, очень страдал".
Школьная пора
В 1936 году Михаэль Энде идет в народную школу, а четырьмя годами позже родители переводят его в классическую гимназию Максимилиана. Михаэль еле-еле сдает вступительный экзамен и в пятом классе остается на второй год. Он отчаивается и хочет покончить с собой. "Боже мой!" - отвечал Энде на вопрос, как он воспринимает свой школьный период. "Моя школьная жизнь была сплошной катастрофой. Я всегда был худшим учеником и испытывал страх перед каждым завтрашним днем. Школа была для меня необозримо долгим, серым пребыванием в тюрьме. Только последние два года в Свободной вальдорфской школе (которая сразу после войны снова открылась, поскольку при гитлеровском рейхе была, конечно же, запрещена), были другими. Но это меня уже не спасло, школа слишком глубоко ранила меня". Ещё в 1941 году отец призван в армию и служит сначала зенитчиком в районе Кёльна. Как двеннадцатилетний мальчик, Михаэль Энде обязан вступить в Гитлерюгенд, но он находит повод, чтобы от этого уклониться: ему нужно учиться верховой езде. На Кёнигинштрассе, поблизости, есть конная школа СА. Михаэль Энде записывается туда и получает разрешение на конные тренировки.
Ночная бомбежка Гамбурга и первое стихотворение
Войной и ее ужасами кончилось детство Михаэля Энде: двеннадцатилетним он пережил первое воздушное нападение на Мюнхен: "Наши улицы все были в огне. Шум, который возникал от этого, был не треском, это было что-то похожее на вой. Огонь выл. Я помню, как бежал по горящей улице, словно пьяный, и пел. Это была эйфория, она овладела мною. Я до сих пор не могу полностью понять этого. Я чуть было не упал, и прыгнул бы в огонь, словно комар, летящий на свет". В 1943 году он пережил ужасную бомбардировку Гамбурга, где гостил у дяди. "Это был настоящий конец света. Ко мне постоянно возвращается во сне, как мы находили обгоревшие, зашнурованные на детскую манеру трупы. Я и сегодня вижу эшелон растерянных людей, блуждающих по руинам, словно в лабиринте. Один из них без всякого смысла тащил на спине стол, наверно, единственное, что смог спасти".
С 24 по 30 июля Гамбург превращается в руины, и Михаэль находится посреди этого ада. Его дядя, брат отца, как можно скорее сажает его в поезд до Мюнхена. Там мальчик, потрясенный, пишет свое первое стихотворение. В 1943 году из-за приближающихся бомбежек мюнхенские школы эвакуируют. Михаэль Энде, с так называемой "ссылкой в страну детей", оказывается на месте своего рождения, сначала в доме Крамерхофа, а позднее у Розенека. Здесь пробуждается интерес Михаэля Энде к лирике. Он сам пишет много стихов, и, насколько это возможно, осваивает различные поэтические стили. Значительная часть современной поэзии в те времена была под запретом, и поначалу оставалась для него недоступной. Он знакомится со стихотворением Новалиса "Гимны ночью", и оно сильно влияет на него.

Михаэль Энде
© by Caio Garrubba

Пестрый дом в Гармише

Луиза и Эдгар Энде

Гороскоп, составленный самим
Михаэлем Энде

Михаэль Энде и его мама

Луиза Энде со своим сыном
Михаэлем и Ингеборг Гофман

Эдгар Энде, портрет
Михаэля Энде, 11.05.1930

Эдгар Энде, портрет
Михаэля Энде, 1932.
Карандаш

Семья Эдгара Энде.
Мюнхен, 1931

Эдгар Энде. Слепые сказочники

Вилла Флосманнов в Мюнхене

Эдгар Энде.
Автопортрет, 1946

Конец войны
В последний год войны четырнадцати -пятнадцатилетних призывают из "ссылки в страну детей" в вермахт, а некоторых и в войска СС, чтобы потом бросить навстречу американским танкам. Три школьных товарища Михаэля Энде гибнут в первый день своего призыва. Когда он получает повестку, то разрывает ее и спешит к своей матери в Мюнхен. Немецкая армия отступает. На деревьях висят немецкие солдаты, попытавшиеся дезертировать и схваченные "цепными собаками" (полевыми жандармами) или СС. Михаэль Энде вступает в связь с освободительным движением Баварии. В одной общей акции, в которой Михаэль Энде выступает в качестве "курьера", оборона Мюнхена может быть устранена "до последнего человека", как распорядилось СС.
Впечатления от войны решительно изменили понимание Михаэлем Энде действительности. Он охвачен своего рода пораженчеством, ожидает всегда самого худшего. Трудности он воспринимает как норму разрушающегося мира, они являются его действительностью, он даже удивляется, когда катастрофы не происходят. Семья в 1945 году вновь переезжает из Золльна в Швабинг, на Леопольдштрассе, 135-а. Там отец делит ателье с художником мюнхенской школы Ричардом Фердинандом Шмитцем, одним из немногих выживших из круга Стефана Георга, Фридриха Гундольфа и Карла Вольфскеля. Гимназия возобновляет свою деятельность в 1946 году. Но Михаэль Энде остается там только на год, так как благодаря финансовому содействию знакомых последние два школьных года получает возможность посещать вновь открытую Свободную вальдорфскую школу в Штутгарте. Этот великодушный жест, впрочем, имеет ясную подоплеку: Михаэль Энде влюбляется в девушку на три года старше его, и ее родители за свой счет посылают Михаэля в Штутгарт, чтобы их разлучить.
Михаэль Энде и магические воззрения
В Штутгарте он очарован более литературой и искусством, нежели антропософской вальдорфской школой. Хотя его и занимает Рудольф Штайнер со своими произведениями, как, впрочем, и его родителей, однако Петер Боккариус, близкий друг Энде, прав, когда указывает в его биографии "Михаэль Энде. Начало истории" на то, что в мировоззрении Энде отразилась не только штайнеровская антропософия. Вдохновляемый библиотекой Эдгара Энде, сын в юные годы получает доступ к оккультным текстам. Как "центр оккультизма в начале 20 века", в первую четверть столетия баварская столица притягивает представителей различных учений о сверхчувственном. Стоит назвать хотя бы «космистов» Альфреда Шулера, Карла Вольфскеля и Людвига Клагеса. Очарованный возможностью соответствовать последним в художественной форме, юный ученик погружается в чтение упомянутых текстов. Но не только последователям космизма он уделяет свое внимание.
Михаэль Энде действительно в течение всей жизни интересовался различными философскими системами, имеющими в основе магические представления: "Сын Эдгара ищет знаний и у других мудрецов и эзотериков, в легендарном Chymischer Hochzeit
Христиана Розенкрейцера, в инфернальных манифестах старого мастера Алистера Кроули, у индусов и египтян, у дзена, в каббале, у Сведенборга, Элифаса Леви, Зёрена Киркегаарда, Фридриха Вейнреба. Но он не мог стать учеником и наставником; втиснутый в плотную сеть воззрений и откровений, он задыхался. У Михаэля было нечто, казавшееся ему важнее, чем всё это". И то было искусство: "Что есть искусство, как его делают, что оно должно, может и сумеет".
Все эти философские мировоззренческие системы не давали Михаэлю Энде удовлетворительного ответа на вопрос о смысле и цели искусства, не говоря уж о представлении, чем оно должно быть. "Штайнер сильно заблуждался",- писал Энде- "в том, что касается искусства: он думал, что познанию можно придать художественный вид. Это было обречено на неудачу, и не столько от того, что у него не было достаточно таланта, а прежде всего от того, что его представление, чем должно и может быть искусство, было неверным. Это характерно для многих людей познания".
Первый писательский опыт
Когда в 1946 году Михаэль Энде приходит в вальдорфскую школу, он, собственно, уже давно вырос из школьного возраста: там он изучает поэзию экспрессионистов и дадаистов. Он читает Теодора Дойблера, Ивана Голла, Эльке Ласкер-Шулера и Альфреда Момберта, но больше всего его занимают стихи Райнер Марии Рильке, Стефана Георга и Георга Тракля. К первым двум годам после войны, преимущественно ко времени в Штутгарте, восходит и первый его артистический опыт, который он получает вместе с друзьями в тогдашнем Америка-хаусе. Помимо прочего, он принимает участие в одноактной пьесе Чехова "Медведь", где играет главную роль, и в "Орфее" Жана Коктеа, который тогда отмечает свою немецкую премьеру. На одном из тех вечеров он знакомится и с художником Вилли Баумайстером. Послевоенное время в Германии запомнилось чрезвычайным оживлением театрального мира. Людям, изголодавшимся по театральной жизни, это необходимо, они интересуются новой действительностью, дискутируют о новых идеях. В те годы деятельность театров переживает мощный подъем. Тогда появилось и первое произведение Михаэля Энде под названием "Ибо время не терпит", посвященное Хиросиме. Оно не было поставлено.
Впоследствии свои ранние театральные пьесы он назовет "слишком патетическими […] и ужасно заумными". В 1947 году впервые опубликован текст Михаэля Энде: при содействии его друга, Петера Боккариуса, Эслингер Цайтунг печатает сонет "Фокусник". В 1948 году на 40 марок, полученных во время денежной реформы, он покупает давно желанную гитару, на которой учится играть, чтобы сопровождать музыкой свои стихи и шансоны. С 1943 года Михаэль Энде сочиняет стихи и маленькие рассказы. Но писать он хочет для театра. Его исключают из университета по финансовым обстоятельствам, и он решается на практическое поприще. В 1948 году он сдает вступительный экзамен в актерскую школу Отто Фалькенберга при Мюнхенском камерном театре. Как объясняет Михаэль Энде на вступительном экзамене, он хотел бы посещать школу не ради того, чтобы стать актером, а чтобы лучше писать театральные пьесы - очевидно, вдохновляемый учителями. Он принят и получает двухгодичную стипендию. Во время обучения он изучает теорию современного и классического театрального искусства настолько полно, насколько это возможно.
В балагане
После обучения следует практика: время работы Михаэля Энде актером стало для учащихся в хваленой актерской школе Мюнхенского камерного театра печальным протрезвлением. Если прежде в театральном мире он имел высокие притязания, то теперь становится провинциальным театром: областная сцена Шлезвига-Гольштейна, которая чаще всего в пути на автобусе. Такой путешествующий театр зовут полупрезрительным именем "балаган". Там играют большей частью на импровизированной сцене, в пивных испарениях и сигаретном чаду, под громыхание ближайшего кегельбана. Что касается самой игры, то и тут Михаэль Энде испытывает разочарование, хотя его черные локоны и делали из него "романтического любовника", что было даже его амплуа. Однако вместо этого он постоянно должен играть злодеев и стариков; вместо Леонса в бюхнеровской "Леонс и Лена" он играет второго камердинера. Для заучивания роли чаще всего остается слишком мало времени.
Даже то, что в первое театральное время разочаровывало и приводило в отчаяние, позднее воспринималось Михаэлем Энде в качестве важного урока, которому он обязан правдивой, даже грубой позицией в отношении своей деятельности: "Это хорошо и здорОво. Каждый, кто хочет писать, должен пройти школу такого рода. Это не должен быть театр, а какое-нибудь обычное ремесло, например, столярное дело, которое научит тебя делать шкафы и правильно сажать двери", что может пригодиться больше, чем литературное обучение. Во всяком случае, то время в театре было очень плодотворно для его писательского развития. Как и в пору своей учебы, он занят чтением литературы по вопросам театральной драматургии, а также их обсуждением. При этом он неминуемо сталкивается с теоретическими трудами Бертольта Брехта. К сценическому, произнесенному слову он относится лучше, чем к записанному. Только речь для него полна жизни. Путеводные мысли Брехта и новые идеи очаровывают его в высшей степени. Даже когда он отвергнет в этом идеологию, они останутся для него направлением развития эпического, не натуралистического и не психологического театра. В течение всей жизни он будет называть пролетарского мастера великолепным поэтом.
Однако личная встреча глубоко разочаровывает его. Непосредственно после обучения в школе Отто Фалькенберга Энде видит Брехта на репетициях "Мамаши Кураж" в Мюнхенском камерном театре. Он чувствует неприязнь к высокомерию Брехта и его надменной манере обращения с коллегами.
В 1951 году Михаэль Энде возвращается в Мюнхен; в его багаже - комедия "Султан ростом с два". Он зачитывает ее "всем драматургам Мюнхенского театра и всем редакторам театрального издательства, но после того, как я закрыл рукопись, они вернулись к прерванным разговорам. О моей пьесе и речи больше не было". В том же году Эдгар Энде рисует портрет своего сына после того, как видит его во сне.
Развод родителей
Время, когда Эдгар Энде был предан забвению, казалось, миновало: в 1949 году он был приглашен руководством выставок принять участие в Большой Мюнхенской художественной выставке в Доме искусств. В дальнейшем он будет трижды назначен его председателем, что станет скорее препятствием для его творческой работы. Через год он становится одним из основателей Немецкого Союза художников. Надежды семьи на то, что это приведет к взлету Эдгара, опять не оправдались: в моду входит абстрактное искусство, и картины Эдгара Энде вновь с трудом находят покупателей. Дискуссии между отцом и сыном становятся всё горячее и интенсивнее. Михаэль Энде теперь противопоставляет идеям отца свои собственные. В частности, у него противоположный взгляд на искусство, что Эдгар Энде с трудом выносит. Позднее он будет утверждать, что именно из-за этого покинул семью. Он не смог больше терпеть. Этот упрек сильно задевает Михаэля.
В 1953 году случилось то, чего Михаэль Энде боялся с самого детства, и чему он сопротивлялся изо всех сил: Эдгар Энде порывает со своей семьей и переезжает на Шеллингштрассе, 26 к новой спутнице жизни Лотте Шлегель, своей студентке из мюхенской художественной школы. Семейный кризис родителей не остался тайной для Михаэля Энде. Напрасно он надеялся, что родители вновь обретут примирение. Все его усилия на этот раз не могут предотвратить окончательный разрыв, о котором он очень жалеет. К тому же, теперь он один ответственен за пропитание себя и своей матери. Михаэль Энде изо всех сил старается утешить маму. Развод совершенно выбил ее из колеи: то, что муж покидает дом с юной девушкой после войны, когда материальное положение семьи наконец немного поправилось, для нее невыносимо. В отчаянии она много раз пытается покончить с собой передозировкой снотворного.
Ингеборг Гофман
В новогоднюю ночь 1952 года, на вечеринке у друзей, Михаэль Энде знакомится со своей будущей женой Ингеборг Гофман (род. 1 июля 1921 г.), в то время уже состоявшейся актрисой, "рыжеволосой, пламенной и шикарной", как описывал ее Михаэль Энде. Она подошла прямо к нему, в то время как он изображал бармена за обвитой пластиковым плющом стойкой, и произнесла: "Эта старая терраса опирается на стену из плюща..." Михаэль Энде, тотчас узнавший цитату, ответил "Мёрике", и они нашли друг друга. Эта женщина, будучи старше Энде на восемь лет, произвела на него сильное впечатление. А Ингеборг Гофман молодой человек понравился за литературное образование и интересы в искусстве. Напряженный разговор о самом главном в этом мире, начавшийся в ту ночь, продолжался 33 года и прекратился лишь со внезапной смертью Ингеборг Гофман.
Непростые отношения связали их на годы: они всегда предъявляли высокие требования и ставили максимально высокие ставки - на правдивость, силу и откровенность. Это неминуемо приводило к разочарованиям и доставило им обоим много болезненных ран.
Встретились два человека, "которые могли создать что-то экстраординарное, как хорошее, так и плохое". Еще в детстве Ингеборг Гофман твердо решила, что живет для театра. Уже в 15 лет она поступает на работу танцовщицей в Эльбинге, играет в Зальцбурге и Бремене, а позднее, во время войны, в так называемом отряде культурного обеспечения, для немецких солдат на фронте. В 1942 году она выходит замуж за военного врача Герко Гофмана. Год спустя рождается сын Михаэль Гофман. Брак рушится, и Ингеборг Гофман возвращается в Мюнхен, где живет с мамой, тётей и сыном в доме на Зигфридштрассе. Она продолжает играть на сценах Мюнхена, Штутгарта и Цюриха, работает на радио Мюнхена и очень много дублирует - ведь ей приходится кормить семью из четырех человек. Когда она по совету еврейской писательницы Веры Хакен принимает решение вместе с нею эмигрировать в США, и уже собирает практически все необходимые для этого документы, то знакомится с Михаэлем Энде в ту самую памятную новогоднюю ночь.
Для Ингеборг Гофман нет ничего важнее правды, ни с чем она не борется так отчаянно, как с несправедливостью, и не важно, сколько врагов она встречает на этом пути. Она всегда говорит то, о чем думает, то, что считает правильным и мирится с вредом, который при этом причиняется, как правило, ей самой. Ее мировоззрение магическое: умением читать карты она славится не только среди друзей. Повсюду - в пейзажах, в произведениях искусств и в самих людях, с которыми знакомится, она узнает чудесное, на что нужен свой, особый взгляд. Однажды был случай: она рассказывала собственную историю и потерялась в ее деталях и бесконечных разветвлениях. Ее всё время интересует главное, но жизнь вынуждает заниматься делами насущными. Она выносит это с терпением: понимание своей судьбы делает ее достойной любви. Петер Боккариус, хороший друг, говорит о ней так: "Ингеборг, тяжелая. Разрушающая, страстная. Вулкан. Свеча, горящая с двух концов. Некоторые считают ее сумасшедшей. Вечно она неудобна, вечно ратует за что-то: за избитую собаку на обочине так же, как за голодных, оборванных детей Вьетнама. Невозможно относиться к ней равнодушно - у нее есть либо друзья, либо враги".
Ингеборг Гофман во всем видит вызов: театр и театральное искусство для нее самое важное и прекрасное. Сила сказанных слов чарует ее. Если ей нравится текст, она может произнести его со сцены так великолепно, что он начнет жить своей собственной жизнью. Жаль только, что в обратной ситуации она декламирует его настолько скучно, что текст буквально рушится. Ингеборг Гофман и её искусство чтения вслух: рукописи Михаэля Энде она читает страницу за страницей, при этом обсуждая эпизоды, мысли и слова часами, нередко всю ночь. Она поддерживает и следует душой и телом стремлению сердца Михаэля: найти волшебное слово, которое вернет миру его значение. Ингеборг Гофман склоняет Михаэля Энде к активному участию в деятельности Гуманистического Союза, который борется за усиление гуманистических ценностей в нашем обществе и права человека, против вооружения и за мир. Союз организует чтения, лекции и открытые дискуссии. Их центральной темой является мировоззренческая терпимость.
Благодаря многочисленным знакомствам Ингеборг Гофман Михаэль Энде вступает в контакт с различными политически-литературными кабаре, которые как раз переживают тогда свой расцвет ("Малая свобода", "Маленькая рыбка", "Общество смеха и пальбы"). Тереза Ангелофф, заведующая кабаре "Маленькая рыбка", в 1955 году дает Михаэлю Энде поручение написать номер к 150-летию со дня смерти Фридриха Шиллера. Он сочиняет скетч, в котором берет интервью у памятника поэту. На актуальные вопросы памятник всегда отвечает цитатами из произведений Шиллера.
"Он вызвал бурные апплодисменты, и после этого другие кабаре тоже заказали этот номер у меня". Михаэль Энде пишет скетчи, песни, сольные партии. В первый раз за свою писательскую работу он получает скромный доход. Много раз он режиссирует в народном театре Мюнхена, среди прочего "Густава Вазу" Августа Стриндберга.
Творческий кризис
В 1955-м, после прочтения пьесы Августа Стриндберга, Михаэль Энде сочиняет пьесу "Безобразные", которая осталась неопубликованной, и оказывается спустя некоторое время в серьезном литературном кризисе. Энде освобождается из него благодаря критическому рассмотрению трудов Бертольта Брехта, посвященных искусству и теории театра, и прежде всего благодаря "Малому органону", очень впечатлившему Михаэля Энде. Однажды он даже лично встречает тогдашнего великого мастера немецкого театра: во время своего обучения в школе Отто-Фалькенберга молодой актер получает "малюсенькую роль" в мюнхенской постановке "Мамаши Кураж" под режиссурой Бертольта Брехта. Но тогда он не почувствовал никакой симпатии к своему высокому образцу: "Я никогда не видел режиссера, который бы так отвратительно обращался с рабочими сцены, так мелочно к ним придирался и ни разу не выставил им, как это было принято, к премьере ящик пива. С менее известными актерами он вообще не разговаривал. Он предоставлял это окружавшим его двадцати ассистентам.
Конечно, он был нам очень интересен. Во дворе театра стоял его старый, дребезжащий автомобиль. Мы тотчас заглянули под капот и увидели новехонький мотор "мерседес". Так что всё это было просто шоу для пролетариев. А свою сталинскую премию он хранил в швейцарских франках в швейцарском банке". Однако, независимо от личного впечатления, которое оказывает Бертольт Брехт на людей, Михаэль Энде полностью находится под его духовным диктатом. Он твердо убежден в том, что в его манере ещё много можно написать для театра. Критический взгляд на художественное восприятие Бертольта Брехта приводит Михаэля Энде в тупик, из которого он не в силах выйти. В открытой беседе с Йозефом Бойсом в 1985 году он таким образом описал тогдашний творческий кризис: "Видите ли, я бился над Брехтом несколько лет подряд, потому что еще в начале пути был пойман сетью его аргументации. Прежде всего, я вляпался во все его теории, принимал их за чистую монету, и в самом деле полагал, что он и сам их придерживается. По долгом размышлении я заметил: сам он едва ли принимает их сердцем".
В конце концов, театр и литература нужны были Бертольту Брехту лишь затем, чтобы "индоктринировать" читателя или зрителя, по крайней мере "социально-политически его просветить". Эта позиция не приемлема для Михаэля Энде, поскольку предполагает, что писатель - это просветитель, а публика или читатели - просвещаемые. Однако самому Энде ничуть не кажется, что читатель "слегка глупее или невежественнее автора и его нужно натолкнуть на мысль. Я исхожу из принципа, что мой читатель по меньшей мере такой же умный и просвещенный, как и я. Чему я его научу? Я хочу прежде всего увлечь своего читателя. Я хочу пригласить его к своеобразной общей игре, и если он примет в ней участие, то переживет при этом нечто, что, возможно, сделает его внутренне богаче. Если написанное мною хорошо, то это, может быть, даже сделает его счастливым. А потом мои читатели не должны стыдиться смеяться или плакать во время игры, которую я им предложил, может быть, она их даже потрясет, но они выйдут - если только остановятся через пару часов - со свежевыглаженными душами".
Новые отношения отца с сыном
С 1956 года отношения между Эдгаром и Михаэлем Энде улучшаются. Поскольку Михаэль Энде почти всю жизнь испытывал к отцу самые теплые чувства, он очень рад, что в конце концов им снова удалось сблизиться. Он полагает, что должен чем-то искупить свою вину, и поэтому оказывает помощь и поддерживает отца во всех его делах. Отец и сын проводят много времени друг с другом, ночами обсуждая то, что связано и не связано с литературой и живописью. Каждый раз они берутся за новую тему, которую пытаются выразить своими средствами. Так, Михаэль Энде пишет стихотворение, в котором старается "озвучить в словах" темы отцовских рисунков или картин. "Я пытался передать в словах то же, что он изобразил в картинах"- рассказывал он, когда его спросили о взаимодействии в творчестве между ним и отцом.
Ключевое событие в жизни писателя
В 1956 году по поручению Баварского радио Михаэль Энде вместе с оператором Бодо Блютнером предпринимает длительную поездку по югу Италии. Помимо прочего он посещает Палермо, где с ним происходит важное событие. Как-то вечером он был на большой площади перед королевским дворцом Кантастори и слушал рассказчиков историй. Люди сидели вокруг них и завороженно им внимали. Эти бесконечные рифмованные рассказы декламировались на сицилийском наречии, как отчасти было уже и при Гомере, и сопровождались ритмичными ударами деревянных мечей. "Время от времени рассказчики прерывались посередине предложения и ждали, пока им подкинут мелочи под ноги, и когда ее звенело достаточно, они продолжали, и пели эти бесконечные героические песни про Орландо и Ринальдо, которые всё больше и больше становились национальными героями Сицилии. И ещё там был другой, сидевший на приставной скамеечке - мужчины и мальчишки буквально облепили его […] Невероятно выразительно рассказывал он […] и история, которую он рассказывал, показалась мне отдаленно знакомой".
После рассказа Михаэль Энде поговорил с этим человеком и узнал, что тот получил в наследство от деда роман Александра Дюма, прочитал его и сделал своей профессией пересказ этой истории на Пьяцце в Палермо. "[…] вот это цель […]: чтобы сто лет спустя после моей смерти мои истории рассказывали на улицах Палермо. Такое не пройдет с Улиссеем Джеймса Джойса. Но […] Александр Дюма - настоящий рассказчик. И в этом отношении […] я, собственно, не литератор. Напротив, лично меня определенное стилистическое кокетство писателей раздражает больше, чем что либо".
Мюнхенский карнавал
В конце пятидесятых Михаэль Энде принимает участие в празднике Мюнхенского карнавала вместе с отцом, который тоже придерживался этой традиции. Легендарный карнавал под общим названием "Свадьба на окраине" регулярно проходил в швабигском ресторане Max-Emanuel-Brauerei, в тесном кругу друзей, среди которых были танцор Хайно Халлхубер, а позднее и коллекционер Франц Молл. Михаэль Энде пишет по этому случаю много пьес, в том числе "греческую трагедию" под названием "Перст судьбы или Волшебная сила любви". Другая пьеса погружена в мир Востока и носит звучное имя "Невольница и сын палача".
После шести вечеров карнавалы вынуждены были прекратить, так как из-за их растущей популярности сменилась публика - на них обратил внимание тогдашний мюнхенский бомонд. Билеты продавались из под полы лишь близким друзьям и знакомым, по высочайшей цене.
Их встреча, вероятно, произошла под особой звездой: в 1958 году один приятель - художник-график и прежний школьный товарищ из гимназии Максимиллиана, просит Михаэля Энде написать три или четыре страницы машинописного текста для книжки с картинками. Энде выполняет эту работу, просто получая удовольствие от сочинения без плана и без цели.
Знаменитое первое предложение, потянувшее за собой целый роман
Михаэль Энде часто рассказывал, как появился его первый роман "Джим Пуговица": "Я сел за пишущую машинку и напечатал: 'Страна, в которой жил машинист Лукас, была совсем маленькой'. Это было первое предложение, и я не имел ни малейшего представления, каким будет второе. У меня не было никакого плана истории и никакой идеи. Я просто позволил себе двигаться без всякого направления, от одного предложения к другому, от одной мысли к другой. Так я открыл для себя сочинение как приключение. История росла и росла, появлялось всё больше и больше персонажей, и нить повествования начинала, к моему собственному удивлению, тянуться дальше. Рукопись становилась всё толще, и уже давно выросла из объема маленькой книжки с картинками. И когда я, наконец, около десяти месяцев спустя, дописал последнее предложение, передо мною лежал толстый том". Михаэль Энде всегда утверждал: ему что-то приходит в голову только тогда, когда в самом рассказе появляется необходимость в этом. Иногда во время письма он вынужден долго ждать, пока придет такое озарение.
Он чуть не отказывается от "Джима Пуговицы", когда развертывание действия заходит в тупик: Джим и Лукас на своем локомотиве не могут проехать дальше в край Черных скал, и Михаэль Энде не хочет затягивать приключение или продолжать его по-другому, поскольку чувствует, что это не честно. Он уже готов бросить книгу, когда спустя три недели ему в голову приходит вдруг спасительная идея: дым, поднимающийся из трубы паровоза, превращается в снег и покрывает Черные скалы. "Писательская работа - во всяком случае, для меня - это прежде всего работа, требующая терпения".
Менее чем через год возникает увесистая рукопись в 500 страниц. За следующие полтора года он отсылает ее в более чем десять издательств, и отовсюду ее возвращают с пометкой: "К сожалению, не сочетается с нашей издательской политикой" или "Дети не читают таких толстых книг". Энде теряет надежду, и у него возникает желание выбросить рукопись в мусорную корзину.
Когда Ингеборг Гофман узнает об этом, то немедленно завершает трехмесячное испытание, на которое они оба пошли, чтобы проверить свои отношения, вселяет в Михаэля Энде новое мужество и недолго думая, перенимает инициативу. Замми Дрексель, директор театра миниатюр "Безымянные", советует обратиться в Штутгартское издательство К. Тинеманн, маленькое семейное предприятие, в котором он и сам уже удачно издал книгу "Одиннадцать друзей". Так рукопись Михаэля Энде оказывается в руках Лотте Вейтбрехта, тогдашней заведующей издательством, которая одобряет историю и принимает ее. Единственное условие: толстая рукопись должна быть переработана так, чтобы ее можно было разделить на два тома. Кстати, Михаэль Энде больше никогда не встречал того художника-графика, который стал его наставником в художественном деле. И даже его имени вспомнить не мог.
Эдгар Энде перед своей
картиной "Барка", 1933

Михаэль Энде в отрочестве

Ателье Эдгара Энде

Эдгар и Михаэль Энде,
1940

Михаэль Энде в школьные годы

Михаэль Энде с мамой

Михаэль Энде в 1940-е годы

"Прописка" Луизы Энде с
указанием на то, что
ателье на Каульбахштрассе
сгорело.

Михаэль Энде перед
картиной Эдгара Энде
"Die Durstenden".

Михаэль Энде в 1950 г.

Эдгар Энде. Портрет
Михаэля Энде, 1951 г.

Михаэль Энде, 1949 г.

В актерской школе
Фалькенберга Михаэль Энде был
в амплуа
романтического любовника.

Михаэль Энде, 1949 г.

Михаэль Энде, 1950-е.

Общие фотографии редки.
Эдгар Энде со своим сыном
Михаэлем рассматривает
картину.

Лотте Шлегель, 1956.

Михаэль Энде во время
сотрудничества с Бертольтом
Брехтом.

Отец и сын снова
встретились в искусстве

Михаэль Энде и издательство К. Тинеманн
Вскоре после того, как его рукопись была принята издательством К. Тинеманн, между Михаэлем Энде и издателями начинается дружба: сначала с Лотте, потом с Рихардом Вейтбрехтом, и, наконец, более всего с Хансйоргом Вейтбрехтом. "С [Хансйоргом Вейтбрехтом] я могу обсудить все мои планы, а [он раскрывает] мне свои". Такое продуктивное сотрудничество для Михаэля Энде становится непременным условием. На его пути не появляется никаких формальных препятствий. Так, однажды Михаэль Энде предложил своему издателю напечатать книгу в двух цветах. Хансйорг Вейтбрехт распознал в этом особый стимул для любопытных читателей и пошел на издательский риск. Успех подтвердил правоту их обоих. Во многих случаях Энде работает в тесном контакте с издательством. Он влияет на выбор дизайна суперобложки, на процесс печати и содержание рекламных текстов. При подготовке обеих книг про Джима Пуговицу он вместе с ответственным за дизайн Францем Джозефом Триппом работает над графическими образами отдельных персонажей, а также над общим оформлением книг.
Спасение - почти что с Неба
В 1960 году выходит первый том "Джима Пуговицы и машиниста Лукаса", и совершенно неожиданно для Михаэля Энде получает Немецкую премию детской литературы.
Однажды утром Михаэль Энде пережил то, что он назвал "настоящим театральным эффектом".
Хозяйка его квартиры заявила, что подаст на него жалобу, поскольку он не платит за квартиру уже семь месяцев. Тут же звонит телефон и Михаэль Энде, к своему изумлению, узнает, что его книга "Джим Пуговица и машинист Лукас" получает Немецкую премию детской литературы.
"Честно говоря, я вообще не подозревал, что такая премия существует, и только спросил: 'А что я получу?', и голос ответил: 'Да, видите ли, дотация не очень высокая, всего 5000 марок'. […] Так много денег я не видел за всю свою жизнь. Голос добавил: 'Вы увидите, что косвенная реклама от этой премии очень велика, потому что Вашу книгу во всех книжных магазинах выставят на витрину".
И в самом деле, финансовое положение Энде изменилось молниеносно - и его жизнь: после получения премии впервые Михаэль Энде в течение шести недель встречается с читателями.
Михаэль Энде вместе со своей мамой решает искать новое жилище. Он находит его на углу Зигфрид- и Герцогштрассе, и переезжает туда. В том же году он с Джимом Пуговицей входит в список номенантов премии Ганса Христиана Андерсена и получает литературную премию города Берлина для юного поколения.
Второй том, "Джим Пуговица и чертова дюжина", опубликован в 1962 году. Радио и телевидение делают сериал по обеим книгам. Приобретает популярность постановка кукольного театра Аугсбурга, записи которого транслируются по гессенскому радио. Продажи книг взлетели так стремительно, что издательство едва справляется с новыми тиражами. Далее следуют переводы на многие языки.
Став благодаря успеху финансово независимым, Михаэль Энде заканчивает свою работу на радио и полностью посвящает себя осуществлению своего первоначального плана - писать для театра. В ту пору он начинает работу над пьесой "Зануда". Далее следует переезд. Михаэль Энде со своей мамой переезжает из слишком шумного дома по Зигфридштрассе на Айнмиллерштрассе, 15.
В 1963 году Эдгар Энде становится почетным членом Академии художеств в Мюнхене. В том же году он вместе с подругой жизни Лотте Шлегель переезжает в Неттерндорф, ок. 30 километров к западу от Мюнхена, в дом, где раньше была деревенская школа.
Бракосочетание на Капитолии
В конце пятидесятых - начале шестидесятых Михаэль Энде и Ингеборг Гофман регулярно посещают Рим.
Большей частью они гостят в доме у Луизы Ринзер на Авентине. Оба восхищены городом, в особенности Ингеборг Гофман, которая чувствует, "будто вернулась домой". Михаэль Энде между тем заработал достаточно собственных денег, и на 11 год дружбы делает Ингеборг предложение.
Свадьба состоялась 7 августа 1964 года в Риме, на Капитолии. Свидетелем со стороны Ингеборг Гофман был актер Вальтер Зедлмайр, а со стороны Михаэля Энде - подруга из актерской школы Нина Адлер.
Позднее Ингеборг Гофман переезжает в дом на Айнмиллерштрассе, 15, а поскольку это затрудняет маму Михаэля Энде, то Луиза Энде решает переехать жить на Элизабетштрассе к Павлинину, прежде известному дрезденскому хореографу.
Смерть отца
На Рождество 1965 года Михаэль Энде вновь посещает своего отца в Неттерндорфе и поздно ночью едет обратно в Мюнхен. На следующее утро, 27 декабря, Лотте Шлегель сообщает о смерти отца: он умер от второго сердечного инфаркта.
Похороны состоялись на кладбище Антолинг. В деревенскую церковь пришли попрощаться не только друзья и знакомые, большей частью из Мюнхена, но и соседи, а также много местных жителей.
В своем завещании Эдгар Энде указывает наследницей подругу жизни - Лотте Шлегель. Но всё, что он ей оставил - были картины, гуаши и рисунки, которые считались непродажными.
Михаэль Энде добивается для своей мамы, которая полностью издержалась, части наследства, которое причиталось им обоим: в конце концов в былые тяжкие времена она находила пропитание для всей семьи.
Дом в Валлей
В следующем, 1966 году, Михаэль Энде приобретает имение в Мангфаллтале, построенное в 1415 году примерно в 30 километрах к югу от Мюнхена. Трехэтажное здание - бывший суд, а позднее гостиница, сильно обветшало и из-за своих размеров продавалось недорого. Каждый должен был обрести в нем свой дом: мама, дядя Хельмут Энде (один из директоров гамбургского порта), Михаэль Энде и его жена. С этих пор оба работают над восстановлением старого дома днем и ночью, в течении четырех лет, пока в 1968 году он не становится пригодным для жилья. Ремонт поглощает их общие средства.
В 1967 году на сцене Франкфуртского городского театра проходит премьера трагикомедии "Зануда". Инсценировка становится катастрофой, а премьера приводит ко скандалу.
Михаэль Энде говорил об этом: "Я попал в переплет, ведь тогда был расцвет театра абсурда, время, когда в газетах можно было прочитать, что автор отказывается от всякого действия, причем мне постоянно закрадывалось подозрение, что этот отказ давался ему не так уж тяжело, скорее всего, просто на ум ничего не приходило. В это время я, как нарочно, пришел с пьесой, основанной на действии, к тому же очень слаженном […]".
Ни один другой театр не поставил эту пьесу. Тем не менее, сегодня ее очень часто играют на школьных подмостках.
В 1969 году появляется первое издание "Шнурованной книги", собрания необычных загадок, стихотворений абсурда и заклинаний для больших и маленьких читателей, в оформлении Зигфрида Вагнера. Язык как игрушка - тематика книги. В 1979 году издательство К. Тинеманн издает книгу в новом оформлении Рольфа Реттиха.
В Рим
Первая зима, которую Михаэль Энде и его жена Ингеборг встречают в своем имении в 1969 году, оказалась особенно суровой. Привычные к жизни в городе, они понимают, что им не справиться с такими условиями (особенно зимой при огромных расходах на отопление). В 1971 году Михаэль Энде продает это старое имение, однако оно преследует его еще долгое время. Новые владельцы сразу после въезда хотят расторгнуть соглашение и в 1972 году подают иск в суд, по причине якобы недействительного договора.
Михаэль Энде проигрывает процесс, что, впрочем, с самого начала происходит чуть ли не со всеми его юридическими спорами во всех инстанциях.
Однако, в конце концов, в 1979 году федеральный суд отменил приговор в отношении него.
Луиза Ринзер, очень хорошая подруга Ингеборг Гофман, вновь и вновь восторженно отзывается о своей приятной жизни на солнечном юге Рима. В поиске комфортных условий для жизни, после покупки имения в Албанских горах, чета Энде переезжает в Генцано, что в 25 километрах южнее Рима. Свой будущий дом, расположившийся среди оливковой рощи в 3000 кв. м, Михаэль Энде обнаружил уже в 1970 году, гостя у писателя и критика Густава Рене Хоке, который теперь стал его соседом. Его книга "Мир как лабиринт" была для Михаэля Энде, как и для его отца, ключевой в понимании художественной традиции, к которой он причислял себя сам: маньеристического или фантастического искусства и литературы. Свою виллу в Valle dei Spiriti Beati ("Долина блаженства") Михаэль Энде и Ингеборг Гофман называют Casa Liocorno, "Дом Единорога". Там они живут со своими животными - собаками, кошками и черепахами. Большую часть жизни рядом с Михаэлем Энде были животные. В благодарность к новому окружению - близость к Вечному городу, итальянский образ жизни и солнце - он решает закончить план книги пятилетней давности. Тогда ему был предложен сюжет для телефильма WDR, но он его критично отвергает: Момо.
Дебаты об эскапизме в Германии
Переезд Михаэля Энде в Италию во многом связан с развернутыми в Германии дебатами об эскапизме, которые показались Энде "по-настоящему удушающими".
Тогдашней литературной критикой всерьез воспринимались только книги с социально-критическим содержанием и политически-воспитательным воздействием, в то время как фантастическая литература "дисквалифицировалась, как литература бегства". Михаэль Энде сожалеет, что даже перед своими друзьями он должен постоянно оправдываться в своих занятиях фантастикой. Да, у него возникает раздражение ко всем немцам, ведь он боится, что "его собственный народ находится в заблуждении".
В Италии нет подобных литературных ограничений. "Ты можешь быть социально-критичным, но при этом и фантастичным. Важно, является ли вообще чем-то то, что ты пишешь".
Царящая в Италии художественная свобода и толерантность очаровывают Михаэля Энде и побуждают его к работе. Он участвует в литературных кружках и в течение 15 лет, проведенных в Италии, знакомится с важнейшими представителями римской литературы и искусства.
Пребывание Михаэля Энде в Италии сильно сказывается на его восприятии Германии. На расстоянии он обретает новое понимание своей страны и своей культуры.
Выбор собственной точки зрения, позволивший по-новому взглянуть на свои корни, обостряет его восприятие. Михаэль Энде советует каждому, кто пишет на немецком языке, "раз в несколько лет выезжать заграницу, чтобы увидеть собственную культуру и собственный народ глазами других. Конечно же, проявится чрезвычайно много как положительного, так и отрицательного, того, что нельзя видеть, пока находишься внутри".
Смерть матери
После разлуки родителей Михаэль Энде заботится о своей матери, пока она привыкает к жизни без мужа.
В течение многих лет во время своих поездок по Германии Михаэль Энде регулярно посещает маму в Мюнхене, и Луиза Энде тоже часто приезжает на несколько недель в Генцано.
25 июня 1973 года, в возрасте 81 года она умирает от рака желудка в своем доме на Айнмиллерштрассе, 13 в Мюнхене. Ее похоронили на Северном кладбище. До публикации сказочного романа "Момо" летом она не дожила.
11 октября, лишь несколько месяцев спустя после смерти матери, в Die Welt появляется самая первая рецензия на "Момо" под заголовком "Сказка о похищенном времени". Она принадлежит перу Густава Рене Хоке, близкому другу из Генцано ди Рома и занимает целых четыре колонки: "Можно без колебаний сказать, что сказочный роман [Михаэля Энде] "Момо" - словно квинтэссенция нового литературного жанра, избавленного от всякого рода тупых односторонних 'обязательств' литературно-экспериментаторского, политического, социологического или философского плана. При том книга эта, ожидаемая с большим нетерпением, самым оригинальным образом объединила поэзию, научную фантастику и социально-политическую сатиру".
Год спустя, в 1974-м, с преобладанием одного голоса в комитете, роман получает Немецкую премию детской литературы.
Книга медленно, но упорно входит в число номинантов европейских детских литературных премий. Сегодня она переведена уже более чем на двадцать языков.
Момо, Рим и новое ощущение времени
Со времени появления "Джима Пуговицы" Михаэль Энде находится в поиске возможности писать в том виде фантастической литературы, который ему близок. В литературе он стремится к тому, чтобы развить в художественном мире то, что необязательно соответствует внешней действительности, даже если ее описывает. Вновь и вновь он предпринимает в рассказах попытки сделать это, вновь и вновь он бросает, недовольный, свою работу. Он пытается вырваться из нормальной логики повествования, освободиться от оправдания обязательной причинной логики, которая всегда нуждается в причине, основании для всего происходящего. Многие из этих историй Михаэль Энде закончит несколькими годами позже в "Зеркале в зеркале". Ещё перед своим отъездом в Рим в 1971 году, Михаэль Энде начинает наброски к "Момо". Но основная работа происходит на новой родине и действительно во многом вдохновлена римской культурой и образом жизни. В общей сложности, работа над этим романом длится шесть лет, причем Энде ее постоянно прерывал, обращаясь к другому материалу, а чаще занимался им одновременно.
В его своеобразном стиле работы можно увидеть долгий процесс созревания, в ходе которого он вновь и вновь достает свои тексты, перечитывает их, размышляет над ними, и, если материал ему ещё не совсем ясен, снова откладывает в сторону. Так, стихи, в которые он временами добавляет по строчке, могут десятилетиями спустя полностью меняться. Если он сомневается, то кладет обе версии в сторону, полагая, что позднее сможет решить с большей уверенностью, какая из них верная. К роману он иногда добавляет две или три страницы, делает заметки, а затем позволяет истории дальше бродить в самой себе - пока вдруг не нагрянет развязка.
орство чаще всего приводит его к решению проблемы, даже тогда, когда он готов отказаться от проекта. К примеру, перед тем, как начать работу над "Момо", Михаэль Энде ставит перед собой совершенно конкретную художественную задачу, которую он должен решить. "Почти все отдельные сцены из 'Момо' были у меня уже готовы. У меня были герои, я уже написал отдельные главы, но не мог закончить книгу шесть лет, мне недоставало одной-единственной детали. Вопрос звучал очень просто: 'Если воры времени, Серые господа, могут украсть время у всех людей, почему они не могут украсть его у Момо?' Можно, конечно, помочь, и плохие писатели так и делают, тем, что наделить Момо каким-нибудь харизматическим свойством, которое предотвращало это. К примеру, у нее был панцирь из света или что-нибудь ещё . Но я никогда не остался бы этим доволен, должно быть какое-то совершенно конкретное правило игры, в нем самом должно быть дело.
Как-то утром за завтраком я вдруг сказал жене: 'Теперь оно у меня есть!' Очень просто: время можно украсть лишь у того, кто его экономит, а у того, через кого время как бы протекает и кто не пытается его задержать, даже красть нечего. Тут родилась мысль о сберкассах времени, и сразу же возникла целая история, с начала и до конца".
А как вообще он вышел на главную идею этого сказочного романа? Всегда нужна была случайность, порою какая-нибудь мелочь, пускавшая в ход его фантазию и вытягивающая фантастическую, волшебную нить сказки.
В одном интервью Михаэль Энде впечатляюще изображает этот процесс : "Вы знаете, как делают леденцы? В горячий густой сироп опускают нить; при охлаждении сахар кристализуется на этой нити. То же самое происходит и при письме".
Например, в случае с "Момо" было так: по поручению одной телекомпании я должен был набросать небольшой рассказ для часового фильма, но мне просто ничего не шло на ум. И тут один знакомый, уж не знаю зачем, подарил мне старые карманные часы без стрелок, совершенно негодные. Некоторое время я их разглядывал, и вдруг у меня появилась первая идея. Сломанные карманные часы стали нитью в сиропе. Конечно, прошло ещё шесть лет, прежде чем книга была готова. Такая нить нужна мне всегда: разумеется, каждый раз это что-то особенное: фраза, которую я где-то прочитал; оформление витрины; необычная сцена, случайным свидетелем которой я стал; картина, обувь - это может быть что угодно. Поскольку раньше я этого не знал, меня и самого это поражает". И хотя первые наброски "Момо" появились задолго до его переезда в Италию, Михаэль Энде уверен, что не смог бы так написать эту книгу у себя на родине. "В этом смысле 'Момо' - моя благодарность и мой поклон этому удивительному городу и его любезным людям". Когда речь заходит об изменении его художественных воззрений, Михаэль Энде проявляет бескомпромиссность и воинственность.
Это обнаружилось и при выпуске "Момо" в виде книги. Он посылает рукопись тогдашнему директору издательства К. Тинеманн, Рихарду Вейтбрехту. Конечно, тот делает ряд замечаний и пожеланий. Но Михаэль Энде не дает себя переубедить и требует свою рукопись обратно. Тогда вмешивается Хансйорг Вейтбрехт, который только начал издательскую карьеру: он едет к Михаэлю Энде, встречает его в кафе, и - аргументы автора становятся ему ясны. Но ещё один барьер нужно преодолеть: после того, как на желание Энде об иллюстрировании книги Маурис Сендак издательство ответило отказом, Михаэль Энде сам тушью делает иллюстрации для книги. Сначала издательство отвергает и этот план. Только когда было сделано предложение напечатать картинки и шрифт произведения целиком в цвете сепия, издательство согласилось. Так получилось, что все рисунки, как и суперобложка "Момо", были выполнены самим Михаэлем Энде. И хотя свои дарования художника он не считал достаточно высокими для профессиональной живописи, но рисовал охотно, с удовольствием и "без всяких притязаний".
Пагат: фокусник и маг
В 1976 году Михаэль Энде пишет "Сказки фокусника", волшебное действо для театра кукол или масок. Поначалу пьеса остается неопубликованной.
В эти годы, ещё несущие на себе отпечаток дебатов об эскапизме, фигуры вроде артиста цирка, клоуна, и прежде всего канатоходца, приобретают для Михаэля Энде особое значение. Многократно завышенным требованиям на исполнение искусством и литературой общественной функции (в которую, например, включались воспитательные задачи), Михаэль Энде противопоставляет в качестве контрастной художественной программы фигуру циркового артиста. Разве приносит пользу для общества канатоходец, который каждый вечер вновь и вновь играет со своей жизнью за пару марок? На искусство возлагается совершенно иная задача, нежели практическая польза. Это главная тема театральной пьесы "Сказки фокусника", появившейся в те годы. Любая форма игры есть взаимодействие; особенно это касается циркового представления, в основе которого заложена особая форма коммуникации. Любая игра предполагает не одного, а как минимум двух участников с их собственными намерениями, объединенными игрой по определенным правилам.
Правила игры не навязывают, они могут быть приняты исключительно свободной волей участников: для Михаэля Энде это было "Осознанием того, что мы вместе придумываем правила, которые позволяют нам вступить в общение друг с другом, что-то вместе пережить, узнать нечто, что без этих правил было бы невозможно", таинственное и вместе с тем великолепное действо. Это величие людей: "Играя, он созидает мир, который затем и населяет". Из среды цирковых артистов фигура "пагата" восходит прямо в центр его художественной концепции. "Пагат" - первая карта игры тарот, она продолжает свое существование в наших карточных играх под названием "джокер". "Пагату" также традиционно принадлежат два прозвища - "Фокусник" и "Маг".
Как раз эта двойственность всё сильнее очаровывает Михаэля Энде. Воплотить "Фокусника" игрового принципа каждого искусства, связать людей друг с другом - в чистом виде Михаэль Энде осуществляет это своим "Джимом Пуговицей", "Маг" же символизирует дальнейший определенный фактор искусства. Каждый творящий человек, каждый художник, с точки зрения Михаэля Энде - маг, ведь он создает новое из ничего: вымышленные миры и творения, судьбы и переживания, а также новые значения и связи. Фокусник - это умелец, маг - творец. Оба соединены в существе пагата, художника par excellence (по преимуществу).
Михаэль Энде и музыка
Хотя в родительском доме Михаэля Энде речь часто заходила об искусстве и литературе, музыка имела там второстепенное значение. Михаэль Энде, аккомпанируя сам себе на гитаре, сочиняет мелодии к нескольким своим стихотворениям, которые чаще всего исполняет своим друзьям. В их числе "Бумажная трагедия" и "Баллада ночных дождей". Интерес к музыке у Михаэля Энде возрос во время совместной работы по воплощению в музыке его текстов с композитором Марком Лотаром. В 1975 году Михаэль Энде составляет для него либретто к опере "Момо и воры времени", премьера которой состоялась 19 ноября 1979 года в театре Кобурга.
Уже в 1976 году Михаэль Энде сотрудничает с композитором Хансом Посегга, которому предлагает написать музыку к текстам своих песен и шансонов. Михаэль Энде представляет себе музыку в стиле итальянских кантаутори и французских шансоньеров: исполняемую без пиджака, в сопровождении одной гитары.
Образцом служит прежде всего музыка Жака Преверта и Жака Бреля, Анжело Брандуарди и Фабрицио де Андре. Ханс Посегга предлагает Михаэлю Энде самому исполнить песни, но тот качает головой. В 1978 году песни на музыку Ханса Посегга записываются в дорогостоящем концертном исполнении, поет актер Клаус Лёвич. Пластинка выходит под названием "Шествие карнавала", однако результат буквально напугал Михаэля Энде. Вместе со своим издателем он решает тираж в продажу не выпускать. Некоторые мелодии Ханса Посегга будут сопровождать Михаэля Энде и в дальнейшем. Он охотно исполняет их в тесном дружеском кругу, чаще всего в поздний час, когда сам берет в руки гитару.
Можно верить в судьбу или нет, но в 1978 году Михаэль Энде знакомится с композитором и учеником Орффа Вильфридом Гиллером, а также с его женой Элизабет Воуска. Супружеская чета Гиллеров в то время живет в Риме, на вилле Немецкой академии Массимо, и просит Михаэля Энде о встрече на его вилле Единорога. Писатель и музыкант не только с первого раза понимают друг друга в художественном плане, они сходятся в основном настрое, горячо обмениваясь идеями и взаимными инициативами. Ещё в день первой встречи создается план их совместных проектов. Слово, музыка и образ: Михаэль Энде всегда искал спутников - художников и музыкантов, в творчестве идущих в том же направлении, что и он. Соединить воедино три формы искусства - это становится его постоянным стремлением. В Вильфриде Гиллере Михаэль Энде наконец-то нашел композитора, с которым смог воплотить в современной форме свои представления о совместном действии литературы и музыки. В тот вечер в Генцано ди Рома берет начало длительное и продуктивное партнерство, продолжавшееся до самой смерти писателя. Из произведений Михаэля Энде, которые Вильфрид Гиллер положит на музыку в следующие 17 лет, станут известны лишь единицы.
С Джимом Пуговицей для
Михаэля Энде началось
"приключение" писателя.

Для рукописи "Джима
Пуговицы" Михаэля Энде
в 500 страниц полтора года
не находилось издателя.
Причина: "Дети не читают
таких толстых книг".

Михаэль Энде с мамой
переезжают на
Айнмиллерштрассе

Эдгар Энде умер
27 декабря 1965 года

Caca Liocorno в
Генцано ди Рома


Михаэль Энде, 1975